”Nyt aidompi maku.”
”Tuotamme aidosti arvoa asiakkaillemme.”
Tämän ajan mainoskieleen on pesiytynyt tarve kertoa, että jokin asia on tällä kertaa aidosti jotain – maistuvampaa, parempaa tai nopeampaa. Ilmeisesti näin ei ole ennen ollut – jugurtti ei ollutkaan aidosti maistuvaa eikä me aidosti haluttukaan tuottaa arvoa asiakkaille, vaikka niin edellisellä mainostuskierroksella väitimme.
Aidosti on tämän hetken kuuma tehostesana, jolla ilmeisesti kyynisiä kuluttajia yritetään vakuuttaa siitä, että tällä kertaa kaikki onkin paremmin. Tai että toimimme jotenkin paremmin kuin samaa juttua työstävät kilpailijat, mutta emme nyt vaivaudu kertomaan tarkalleen ottaen miten. Juu nou, aidosti kuitenkin, tällä kertaa ollaan tosissaan asian kanssa.
Kuvassa ollutta Autolle.comin mainosta tutkailtuani tulin siihen tulokseen, että otsikossa luvattu aito arvontuotanto minulle tarkoitti käytännössä vaihtoautolle tehtävää kuntotarkastusta. Lisäksi mainokseen valitun auton hinta oli myös silmämääräisesti edullisempi, kuin otokseen valituilla kilpailijoilla. Mutta minulle ei ainakaan ihan vielä avautunut mitä tuo aito arvontuotto nyt tarkoittaa, koska on jokseenkin helppo valita satojen autojen joukosta yksi joka on edullisempi kuin samansuuntainen malli kilpailijoilla. Auton kuntotarkastuskaan ei varsinaisesti kuulosta uniikilta jutulta (”kait nyt vaihtoautoja kauppaava tarkistaa autot?”. Siinä toki tarkastuksen tekijällä ja sisällöllä on suuri merkitys luotettavuuden kannalta.
Aidosti – rohkeasti – oikeasti – nämä taitavat olla vain laiskan copywriterin tehokeinoja, joilla vältytään siltä inhottavalta aivotyöltä jossa pitäisi keksiä miten se mainostettava juttu oikeasti kuluttajan elämän paremmaksi. Vai eikö tässä ole aidosti muuttunutkaan mikään – kunhan vain pakataan samaa tavaraa uuteen käärepaperiin ja väitetään paremmaksi – eikä oikein itsekään tiedetä/uskota että asia näin olisi.
Jos olet tekstityöläinen ja mietit miten sitä makkarapakettia saataisiin seuraava kierros mainostettua, niin eihän ensimmäinen lähtösi ole ”aidosti maistuvampaa” ja sille näppärä kakkosvaihtoehto ”nyt rohkeampi maku.” Eihän?
Jätä kommentti